Le bogie avant, il manque - où est le bogie?
Is this an adaptation of a plastic kit or a kit designed for running?
I can’t find what scale it is.
RTR prototype: http://www.chrezo.fr/ - L"échelle Zéro ou 0 says O gauge to me. They seem a little ambiguous as to whether that's 1:43.5 or 1:45...
Adam
Hi Adam,
On the top left hand side of the site there is a French/English translation choice, the site is aimed at 32mm according to the author. But even then I do not know if these guys adhere to accuracy and scale ..
Martyn.
I know that, Martyn, but I like to try to keep what remains of my French up! I hadn't realised that 'O' in French is 0 (zero), but I've never needed to know until now!
Adam,
It actually is in 'English' as well. If you think about it, most of the older standard scales are numbers. In German it is also Spur 0 (null). It represents older practise in having gauges for commodities available in various sizes. It applies even now to things like paint brushes...
It also explains why, for a while, what we currently know as 'N' was sold as 000 (treble-0).
And we, yet again, have a diversion - apologies all. Mind the cones.
There's some interesting French 0-scale on eBay at the moment too...
The 140C at the top of the page (for that's what it is) appears to be a development model of MTH's latest (and, I assume, last) European loco model.
Steph